Arra ébredtem, egy napon
Az élet nem mehet tovább
Úgy, ahogyan most van.
Vörössel és ősz hajszálakkal
Is megküzdök azért, hogy
Legyen egy tiszta hazám
Biztonságban tudjam házam
A gyermekek szabadságát
Úgy mint sajátom, garantáljam.
Így, mikor az utcámba fordultak
Nem volt más lehetőség
Mindet megöltem, akit
Orosznak láttam.
A kommunizmus kalapácsai
Verték szét az értem állított
Eszmei szobrot.
Sarlói eresztették társaim vérét
Patakokban
Folyt a bátorság a város macskakövén
Ezzel fizetett mind kit utolért a kétütemű fekete folyó.
A szabadság csillagos bannerje
Emelt fel és tett hajóra
Hányt mindenki aki eddig borsot vetett
A falra, a vízbe a szédítő hullámokon át
Öklendező tenger örvényei adták tudtunkra
utunk célját
Igy találtuk meg Amerikát
Nem maradt sokáig együtt a kiszakadt csoport
Szerencsét próbált ki tudott
Életet épített pedig nem volt semmink ott.
Itthon még ma is ezen a nyelven szólok hozzád
Csak az ajtókon kívül találnak értetlen fülekre a szavak.
A szomszéd gyorsan emlékeztet
Hey neighbor, wassup?
I speak for the dead tonight.
Their blood-soaked country still heaves
Under the pressing hooves of well-trained sheep.
They march and oh boy, they would be mad if they could read
But I am safe, for my message is coded in the shroud of foreign language
That they do not speak
Well,
I would fight for a country that I could call home
I would die for a cause that I could feel as my own.
But all that I am able to do is write about one that does not exist anymore.
You stole it.
You all know who you are
Beggar turned kings and queens of blind injustice.
Led the herds astray
Fed them lies until they were too stupid to question why they are forced to eat shit.
Well
Now you rule this kingdom of broken promises
With spines of ichor and rotten fruits in your hand
And I will never forgive the way you spat on everything my old man stood for.
A thick spittle, forged in the mouth of madness to cover the glory and to paint it into colors that fit the agenda you stand for
And now you cry:
Stop!?
Stop who?
Stop me?
Stop you?
Fuck you