A megüresedő szívek zaja
finoman kong.
Úgy, mint egy nagy rézből készült
óriási gong,
melyet megütve az egész belsőmet
átjárja egy rezgés,
Most mélyen zsibong.
Arcokhoz társított érzések
sok rövid történet, mit adott
az elmúlt évek hömpölygő tengere
S hajóra szállt az is, ki nem tudott
soha életében irányítani
még egy ladikot sem.
Csobogó, locsogó fecsegés
a heverőt nyomó komótos, enyészetbe süppedő
mélyen elveszett fáradhatatlan lélek várja,
hogy legyen egyszer péntek
Meg hétvége.
Vagy nemzeti ünnep.
Oly hangos ez a zörgés
Elvihetné valaki..
Vagy akár elvihetem én is
Igazából nem tesz semmit
Betettem a zajokat egy nagy zsákba,
levittem a zajokat egy nagy kukába.
Itt majd höröghettek,
Nesztek
(Rohadjatok meg)
Már éppen mentem volna
Mikor lábamhoz ért egy kiskutya
Szegény elég koszos volt.
Fázott
de ázott bunda alatt
édes gombszem ült.
-Bármilyen cuki vagy
Téged is úgy nézem kidobtak.
Hiszen így tettem az imént én is
a szívemben lakozó zajokkal…
Így teszek most is rímtelen sorokkal.
Na ne nyöszörögj!
Ajh..
Legyen.. Gyere velem..
De ez nem azt jelenti, hogy itt maradhatsz.!!..
Holnap elmész és ne is lássalak többet
nem, nincsen kutyatekintet.
De egyet ígérj meg:
Ne térj vissza oda ahol nem értékeltek
hidd el, ezt én sem tenném meg.
Held at bay on open waters
Like a sail curled up on a mast, l long for the wind.
Yet I shiver in the unknown vastness
As the sailor who grew afraid of the depths.
Two steps to the left, three to the right
Now I dance with the waves throughout the night
Couldn't lay down, wouldn't sleep well
As I wait for the sirens to carry me there
They sing
And I feel
The need
To Heal